Forskel mellem versioner af "Diskussion:Ãe"
Fra Bjørnen og Stenen
SBC (diskussion | bidrag) (Oprettede siden med 'Må være manden med det absolut korteste navn. Han forsvinder helt fra en opstilling.<br>--~~~~') |
Bjørnen (diskussion | bidrag) |
||
| (En mellemliggende version af en anden bruger ikke vist) | |||
| Linje 1: | Linje 1: | ||
Må være manden med det absolut korteste navn. Han forsvinder helt fra en opstilling.<br>--[[Bruger:SBC|SBC]] 22. aug 2012, 06:03 (CEST) | Må være manden med det absolut korteste navn. Han forsvinder helt fra en opstilling.<br>--[[Bruger:SBC|SBC]] 22. aug 2012, 06:03 (CEST) | ||
| + | |||
| + | Betyder navnet mon noget?<br>--[[Bruger:SBC|SBC]] ([[Brugerdiskussion:SBC|diskussion]]) 2. feb 2017, 05:58 (CET) | ||
| + | |||
| + | Tror jeg ikke. Stammer fra dengang, jeg troede, at en tilde (~) på portugisisk havde samme funktion som på spansk. Reelt er stort set alle sprogene i LEGen mere eller mindre opdigtede. Har overvejet at korrigere især de polske navne ved at tilføje de rigtige bogstaver ńśżźęąó, men uden denne korrekthed har LEGen jo sin egen charme. I stedet er alle nye navne mere realistiske, men stadig uden de rigtige bogstaver.<br>--[[Bruger:Bjørnen|Bjørnen]] ([[Brugerdiskussion:Bjørnen|diskussion]]) 2. feb 2017, 13:39 (CET) | ||
Nuværende version fra 2. feb 2017, 13:39
Må være manden med det absolut korteste navn. Han forsvinder helt fra en opstilling.
--SBC 22. aug 2012, 06:03 (CEST)
Betyder navnet mon noget?
--SBC (diskussion) 2. feb 2017, 05:58 (CET)
Tror jeg ikke. Stammer fra dengang, jeg troede, at en tilde (~) på portugisisk havde samme funktion som på spansk. Reelt er stort set alle sprogene i LEGen mere eller mindre opdigtede. Har overvejet at korrigere især de polske navne ved at tilføje de rigtige bogstaver ńśżźęąó, men uden denne korrekthed har LEGen jo sin egen charme. I stedet er alle nye navne mere realistiske, men stadig uden de rigtige bogstaver.
--Bjørnen (diskussion) 2. feb 2017, 13:39 (CET)